Gary Snapper

Bilbao Bloggings

The rain in Spain is mainly in Bilbao

www.gabrielsnapper.co.uk/bilbao-bloggings
  • Home
  • English
  • Family
  • Choral
  • Arts
  • Photos
  • About Me
  • Contact Me
  • Links
  • Bilbao Bloggings
  • Midland Missives

Bilbao Beginnings 4: The Lingo

8/8/2012

 
We’re both working hard this week. Pietro is growing some very smelly bacteria-like things called archaea (I know - I smelled them when I went to the lab a few days ago), and is working on protein structures that might help with a vaccine for hepatitis. I’m trying to get the writing done that I was supposed to do before I left England, but didn’t have time to do (working on a book about teaching literature – due out in Routledge next year!). I am dying to go out and explore everything here, but I’ve got to remember that this is LIFE not HOLIDAY…. My parents are coming to stay in 2 weeks, so we’ll have some more time off then.

I have huge amounts to blog about and lots of pictures to post, and not much time at present, so I am storing most of it up for future posts. But here are some thoughts about the language situation, and some related pictures.

It’s a bit like the dual-language situation in parts of Wales, Ireland and Scotland. Everyone speaks Spanish, and some people speak Basque/Euskara, and all public information, shop signs, etc., are in both. As yet, we’ve not heard anyone actually speaking Euskara, however – I suspect you’d have to go into the rural villages for that. Wikipedia says that only about 50% of the inhabitants of the Basque Country actually speak Euskara, and most of those are in the under-24 age group, since they are the ones learning it in school.

The exception to all that is the word for ‘goodbye’. The Euskara word ‘agur’ seems to be the standard word for saying goodbye here, rather than the Spanish ‘hasta luego’. (We also hear local people using colloquial / familiar combinations like ‘Venga! Vale! Agur’! quite a lot, which seems to mean something like ‘ok – all right – see you’. )

Pietro’s boss here, who is Italian and whose wife is English, has two small children who are completely quadrilingual. They speak Italian to Dad, English to Mum, and both Spanish and Euskara at school. Marvellous.

Euskara is  quite quite different! It’s a language isolate – unrelated (in any obvious way) to any other languages in Europe, or indeed anywhere else.  It is assumed to be the only remnant of the languages spoken by the peoples who lived in Europe before the Indo-Europeans (Celts, Germans, Romans, etc.) got here. There are no clues whatsoever – so it’s a bit like encountering Hungarian or Finnish. Basic knowledge of Romance, Germanic or Slavic languages doesn’t help.

We’re getting a good sense of what it looks like – lots of ‘k’s, ‘x’s, ‘z’s and 'tx's – all very picturesque! Below are some pictures of café, bar and shop signs from the streets around us. You’ll see what I mean.  It’s particularly picturesque because most of the signs are printed in a distinctive and rather pleasingly chunky Basque font which is apparently very ancient – deriving from stone-carving traditions during the Roman era – and strongly associated with the revival of Basque nationalism in the 1930s.

Pietro has started reading a book in Spanish called ‘Euskara para Dummies’. (Typical – not only is he learning Basque, but learning it in Spanish, a language he seems to be able to speak fluently despite never having learnt it. Makes you sick.). Apparently, it (Euskara) is  a really very complicated language with all kinds of strange grammatical arrangements involving doing unusual compound things with subjects, objects, pronouns and verbs.

Even though the language is only spoken by 50% of the people, the population does seem to be very much genetically Basque. The Basques are quite distinctive in their looks – tending to be tall-ish, lean-ish, dark-haired, long-faced, long-nosed, and – well – in possession of very large earlobes! (According to Mark Kurlanksy in his 'Basque History of the World' (which I'm just starting to read),  a derogatory Basque word for foreigners is ‘belarri motxari’ – the stumpy-eared ones!)

There are lots of things I’m not clear about yet, such as the details of the history of Basque nationalism, what goes on in schools, etc., etc.  Kurlanksy's book apparently has all the answers. I’m picking up a few choice facts here and there but haven’t got anywhere near the full picture yet. Watch this space.

As for Spanish… well I’m now very proficient at ordering coffees and water, have just about learnt to count, and am beginning to able to understand when people in shops tell me how much things cost. Apart from that, I’m collecting lots of nouns but don’t know anything much about verbs yet. Very soon, I expect to be as bad at Spanish as I am at Italian.

Now, back to work.

Pietro Roversi
7/8/2012 10:13:53 pm

I wish it were true that I speak good Castillano but ¡alas! I just get by.¡ Vamos a ver!

Bertie Tovey
12/8/2012 05:49:46 pm

I could teach you to sing "Frere Jacques" in Euskara, if you like...

Looking forward to more bloggings! Keep up the good work.

Beck Laxton
12/11/2012 12:19:01 am

I love the idea of a regional typeface - and such a stylish one, too! That's a bit better than endless dreary Times and Helvetica, isn't it?

It sounds as though, like Welsh, they've probably caught it just in the nick of time - and well worth saving, too. All those x's keep making me think of 'Dune' - I'm sure one of the alien races on that must have a Spanish-based language... Remember the clones bred in axolotl tanks?

uk essay writing service link
10/9/2020 12:57:53 am

Bilbao beginning has been shared and discussed on this blog page. Gary snipper has shared an amazing post with us. Technology has been prospering in a wonderful manner around the whole world. Thanks for sharing this.

coursework writing services in United Kingdom link
29/3/2024 01:45:43 pm

"Basque sounds fascinating! It's mind-blowing to think it's a remnant of a much older European language. Sounds like Pietro's got his work cut out for him with those tricky grammar rules, though. Maybe I should find a 'Euskara para Dummies' for myself..."


Comments are closed.

    Bilbao Bloggings

    A year in Bilbao

    Archives

    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012

    Categories

    All

    RSS Feed

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

Powered by Create your own unique website with customizable templates.